Disco V {(1965)}: Help \\|// Acuda #thebeatlesemportugues

 

 

Disco 05: Help \\|// Acuda  (06 e Agosto de 1965)

 

 

05.A-01 4CUD4 (transcriação de r.l.almeida @846r3, letras & música de John Lennon & Paul McCartney, direitos protegidos por Sony ATV Muzyc Inc)

Socorro! Preciso de ajuda
Socorro! Não é qualquer ajuda
Socorro! É pra ajudar alguém Acuda!!

Quando era jovem, bem mais jovem do que sou
Nunca precisei de ajuda de nenhum tipo
Esses dias se acabaram, já não me resta socorro
finalmente abri minha mente, resolvi abrir as portas

Ajuda-me alguém, me sinto mal
Preciso de alguém me dar a mão
Ajuda-me alguém a achar o chão
Ninguém vai me socorrer?

Depois disso parece que mudei do vinho para a água
Minha independência é vaca em brejo da incontinência
E de vez em quando ou talvez sempre me sinto tão inseguro
Agora sei o que é precisar de alguém como nunca precisei antes

Socorro, acuda-me!

05.A-02 N4 NO173 D3 ON73M (transcriação de r.l. almeida @846r3, letras & música de John Lennon & Paul McCartney, direitos protegidos por Sony ATV Muzyc Inc)

Nos dissemos adeus, foi na noite de ontem
Amor nos olhos teus, foi a noite de ontem
Agora é que percebo: você correu de medo!
Vamos ficar de novo que nem na noite de ontem

Para que vamos mentir? Isso foi na noite de ontem
Acredito em tudo, isso foi a noite de ontem
Você olha os meus gestos, te sinto tão sincera
Vamos ficar de novo que nem na noite de ontem

Da noite de ontem vou me lembrar sempre
Quando vejo o que vivemos me faz querer explodir

05.A-03 V0C3 73M QU3 35C0ND3R 0 4M0R N45 MÃ0S (transcriação de r.l.almeida @846r3, letras & música de John Lennon & Paul McCartney, direitos protegidos por Sony ATV Muzyc Inc)

Cheguei aqui, coração nas mãos
O muro da lamentação
Se ela partir, acabou pra mim
Me pegou a solidão
Acabou o meu quinhão de paz
Para agora e todo o sempre
Duvidam do que sou capaz
Para mim, só me comentam:

Ei!, você tem que esconder o amor nas mãos
Ei!, é pra guardar o amor com as mãos

Será que devo me permitir
Eu também sei ganhar
Com toda essa pressão em mim,
Só vou conseguir falhar
A coragem dela em me dizer
O mistério é que o amor tem seus meios
Se juntem, gente, deixem-me ouvir
Conte-me os seus receios
05.A-04 PR3C150 (transcriação de r.l.almeida @846r3, letras e música de Georgie Harrison, direitos protegidos por Harrisongs Infinite)

você ainda vai entender o quanto de ti preciso
te amo o tempo todo e mão desisto
volte agora para mim
estou muito infeliz
preciso

você tentou dizer de vários jeitos
mesmo com todos sinais eu não me ligo
não pude acreditar no que
dizia o teu olhar
você disse

r1.
você me disse que estava devolvendo o meu amor
isso machuca, o amor não é assim algo que causa dor

r2.
quando disse, que estava devolvendo o meu amor
isso sufoca, o amor não é algo que está aí e causa dor

nunca se esqueça do meu amora vida sem você não tem nenhum valor
pode voltar para mim
se entendeu que te amo, sim
preciso
05.A-05 UM 0U7R0 4M0R (transcriação de r.l. almeida @846r3, letras & música de John Lennon & Paul McCartney, direitos protegidos por Sony ATV Muzyc Inc)

Porque já achei um outro amor, um outro amor
Não me canso de dizer: minha vida é você
A partir de hoje, não vá esquecer que tenho um novo querer
Não sou nenhum otário e sei muito bem o que levo pra casa

Porque já achei um outro amor, um outro amor
A mais descolada de todas mulheres que já conheci
Ninguém neste mundo vai fazer o que ela sabe fazer
Por isso eu aviso, “Este é meu limite, e é melhor parar por aí!”

r.
Porque já achei um outro amor, um outro amor
Que vai me amar até o fim
Vamos provar do doce e do amargo
Vai estar sempre do meu lado

Não dá pra negar, com você nunca fui infeliz
A partir de hoje, não vá esquecer que tenho um novo querer
Não sou nenhum otário e sei muito bem o que levo pra casa

05.A-06 3574 MULH3R V0CÊ JÁ P3RDEU (transcriação de r.l.almeida @846r3, letras & música de John Lennon & Paul McCartney, direitos protegidos por Sony ATV Muzyc Inc)

Você vai perder esta mulher
Esta mulher você já perdeu

Se não sair com ela hoje à noite
Ela vai mudar de idéia
Vou sair com ela hoje à noite
Eu sei lhe fazer bem

Se não lhe fizer bem, rapaz,
Vai perder esta mulher
Eu sei lhe fazer bem, e então
Ela vai querer ser só eu

Vou fazer tudo
Vou arrancá-la de você, te botar para correr
Do jeito que a trata
Ela não fez isso por merecer

05.A-07 81LH373 D0 4M0R (transcriação de r.l.almeida @846r3, letras & música de John Lennon & Paul McCartney, direitos protegidos por Sony ATV Muzyc Inc)

É hora de dizer adeus
É hoje o dia
A menininha se foi
Levou minha alegria

[ Ganhou o bilhete para andar
[ Ganhou o bilhete de amar
[ Ganhou o bilhete para andar
[ E ela não quer

Ela disse que morar comigo
Era igual na prisão
Sempre que eu estava perto
Era muita tensão

r.
Ela tem que se lembrar de quem é
Qual é o jogo?
Olha um pouco só pra mim
Não deixe ela largar do teu pé
Qual é o jogo?
Olha um pouco só pra mim
05.B-01 M1NH4 N47UR4L1D4D3 (versão r. l. almeida @846re, letras & música de Joni Mitchell)

Disseram que iam me colocar nuns filmes
Que fariam de mim estrela da noite para o dia
Tinham lá uma história de um cara triste e sozinho
Eles só precisavam usar minha naturalidade

r.
Aí tú já viu, vou ser um dos fita
Vai que ganho Oscar, não tem como antever
Os filme vai me fazer fita
Eu sou a melhor escolha pro papel

Eu queira que me visse em alguns dos meus filmes
Daí eu ia ter certeza de você ter entendido
Que já conheceu um grande panaca que é muito famoso
E eu só precisei usar minha naturalidade

Estávamos no filme, o tal cara triste e sozinho
Joelhos no chão, pedia por salvação
Me deram um personagem, me dispensaram dos ensaios
E só o que me pediram foi a minha naturalidade

05.B-02 1570 É 4M0R (transcriação de r.l.almeida @846r3, letras & música de John Lennon & Paul McCartney, direitos protegidos por Sony ATV Muzyc Inc)

Eu paro quando te vejo andar
Ai, meu deus
Teu sorrir, dentro me faz voar
Camafeus
Por que tanta timidez se estamos juntos?

r.
Isto é amor, é isto o que é
Não vá culpar um sentimento
Isto é amor, é isto que é
Mas é ruim demais te amar assim
Porque é ruim demais te amar assim

será que é certo usarmos nossas noites
para brigar?
teu sorrir faz as noites brilhar
faz brilhar
será que algum dia vai me perdoar?

05. B-03 V0C3 60574 D3 M1M (transcriação de r.l.almeida @846r3, letras & música de George Harrison, direitos protegidos por Harrisongs Infinite)

Hoje cedo foi embora
Até a noite vai voltar
Vai dizer, “Acabaram as chances!”
Já se vai para nunca mais
[ Mas você não sabe o que é partir
[ Eu te amo e você gosta de mim

Você já tentou ir embora
E nunca chegou até o fim
Sair de casa, me passar para trás
Eu tive o que mereci
[ Mas você não sabe o que é partir
[ Eu te amo e você gosta de mim

r.
Eu te amo e ia ser bom se você se importasse
Não me deixe

Vou te seguir e te puxar
De volta ao que você é
Já sei onde errei e sem você
Não consigo mais viver
[ Nunca vou te deixar partir
[ Eu te amo e você gosta de mim
05.B-04 D164-M3 0 QU3 VÊ? (transcriação de r.l.almeida @846r3, letras & música de John Lennon & Paul McCartney, direitos protegidos por Sony ATV Muzyc Inc)

Quando me der teu coração, eu vou te provar
Nada vai nos separar, sou parte de você
[ Pode abrir os olhos, diga-me o que vê
[ Não é nenhuma surpresa, sou eu o que vê

Densas nuvens vêm aí, o tempo nos atravessa
Em mim pode confiar, eu te alegro o dia
[ Pode olhar nos olhos, diga-me o que vê
[ Por que não percebeu, sou eu o que vê

r.
Diga-me o que vê

Dê-me só mais uma outra chance, tente me entender
Que entenda o que eu digo, eu quero você
[ Pode abrir os olhos, diga-me o que vê
[ Não é nenhuma surpresa, sou eu o que vê
05.B-05 4CH0 QU3 V1 UM4 4L6UÉM M3 0LH4R (transcriação de r.l.almeida @846r3, letras & música de John Lennon & Paul McCartney, direitos protegidos por Sony ATV Muzyc Inc)

Acho que vi uma alguém me olhar
Sei bem o dia e o lugar
Em que nós conversamos
Ela é a mulher para mim
E o mundo tem que saber
Que nos conhecemos

Fosse de alguma outra maneira
E talvez eu nem
Tivesse te notado
Mas do jeito que aconteceu
Agora eu sei dizer
Com quem tenho sonhado

r.
Caio
Eu só caio
É assim que volto
Inteiro pra ela

Nunca conheci essas coisas
Vivia sozinho
E distante
E com a minhas outras amantes
Nunca passei por nada
Deste jeito antes
05.B-06 4N7164M3N73 (transcriação de r.l.almeida @846r3, letras & música de John Lennon & Paul McCartney, direitos protegidos por Sony ATV Muzyc Inc)

Antigamente
Meus problemas estavam no além-mar
Agora vieram todos pra ficar
Eu acredito no antigamente

De repente
Sobrou metade do que costumava ter
Tem um fantasma encarnado em mim
O antigamente chegou de repente

r.
Por que ela se foi
Eu sei lá, não quis dizer
Eu fiz algo ruim
Eu só espero o antigamente

Antigamente
O amor era um jogo fácil de ganhar
Hoje eu tenho onde me afugentar
Eu acredito no antigamente
05.B-07 M3 D31X4 70N70, D0N4 L0N7R4 (versão r.l.almeida @846r3, letras & música de Larry Willians)

Me deixa lerdo, dona Lizza
O jeito do teu róquenrou
Me deixa lerdo, dona Lizza
O jeito que dança um Strauss
Vem comigo, dona Lizza
Curtir o amor antes do fim da paixão

r1.
Vem comigo, me deixe com febre
Descansando a mãozinha na minha
Me deixa lerdo, leide Lizza
Você é um grande mulherão
Fica aí curtindo e dançando
Você tinha que ser só minha

Me deixa lerdo, dona Lizza
É o jeito que diz meu nome
Ah, neném!
Você me faz loucão
Vem cá, vem cá, vem ,minha menina
Tenho que ser sua paixão

r2.
Conte logo pra tua família
Que nós vamos casar
Conte para sua mãe e para o seu irmão
O plano não vai falhar
Me deixa lerdo, dona Lizza
Garota, nós vamos casar

Anúncios

Disco VIII {(1967)}: Sargent Peppers Lonely Hearts Club Band \\|// Sarja Péppers & os Lou Nílli Rértz clube/banda #thebeatlesemportugues

 

 

 

 

08 A-01 Sal Pimenta
Já faz mais de vinte anos atrás
Sarja Pépper ensinou a uns rapaz
Eles tinham problema com o progresso
e era o que pagava o ingresso
[Deixe-me trazer para a gente agora
[o número muito nosso conhecido do
[Sal Pimenta &t Os Lou Nílli Rérz clube/banda

É o Sarja Pepper &t Os Lou Nílli Rérz clube/banda
tomara que gostem do show
É o SP&LNRC/B
Relaxe e deixe a Sol se pôr
SP&LN, SP&LN, SP&LNRC/B

Foi ótimo poder vir
Dá um certo arrepio
Vocês são um público especial
Queremos levar vocês pra casa conosco
Queremos levar vocês ((conosco))

Não quero mesmo ter que estragar o som
Fica pra vocês mais esta informação
Nesta nossa próxima canção
É pra todos, juntos, cantarem o refrão
É isso o que vai anunciar
o primeiro e único Billy Shears
dos Sarja Pépper &t Os Lou Nílli Rérz clube/banda

08 A-02 Com uma mãozinha de todos meus irmãozões
O que ia parecer             cantar desafinado
Se levantem e                me deixem falando sozinho aqui?
Se me permitem               vou cantar para a gente
Vou tentar ser meu melhor    e o mais competente

Só vai dar certo        com uma mãozinha dos meus irmãos
Só chego longe          com uma mãozinha dos meus irmãos
Se tem um jeito é       com aquela mãozinha dos meus irmãoszãos

O que eu faço                sem meu amor por perto?
Se me queima as fuça         ficar completamente só?
O que eu penso               quando o dia acaba?
É a depressão                por estar completamente só?

Não, eu sempre tenho    uma mãozinha dos meus irmãos
Só chego longe          com uma mãozinha dos meus irmãos
Se tem um jeito é       aquela mãozinha dos meus irmãoszãos

De quem você      sente falta?
Preciso de alguém       para amar
Pode ser          qualquer pessoa?
Só quero alguém         pra eu amar

Você ainda acredita          em amor de primeira?
Tenho certeza                de que é o que acontece sempre
E o que você vê              quando a luz se apaga?
Não sei o que é isso         mas eu sei que é meu

Só vai dar certo        com uma mãozinha dos meus irmãos
Só chego longe          com uma mãozinha dos meus irmãos
Vou tentar assim        com uma pequena, uma ajudazinha de todos
meus grandes irmãoszãos

08 A-03 Lúzia do Céu Diamantes
Imagine que desce um caiaque a vereda
Árvores tangerina e céu de marmelada
Alguém lhe chama, devagar atende
É a garota de caleidoscópio n’olhar

Flores celofane verdes&amarelas
Deslizam na tua cabeça
Cadê a garota com a Sol nos olhos
Já foi

Lúzia do Céu Diamantes!

A segue até a ponte bem perto da fonte onde
Cavalos de pau manjam mexericas
Todos te sorriem e navega entre as flores
Que crescem a perder de vista

Táxis de papelão estacionam na costa
Querem te levar com eles
Aceita a carona a cabeça nas nuvens
Partiu

Imagine que está em um trem numa estação
Dos porteiros de plástico com gravatas borboleta
De repente nota alguém lá na catraca
É a garota de caleidoscópio n’olhar

08 A-04 A vida é só melhora
A vida é só melhora

Passava os dias em mau humor
(reclamar de nada!)
Na escola só tinha gente ruim
(reclamar de nada!)
Repetir de ano, te virar do avesso
te forçar a engolir seus malignos planos
(malignos planos!)

Eu vou te admitir, é melhor assim
(melhor!)
Melhor um pouquinho de cada vez

Tenho que admitir, a vida é só melhora
(melhor!)
Desde que estamos juntos

A vida é só melhora desde que estamos juntos
A vida é só melhora

Mim sempre nervoso, velhinho
Mim dorme co’a cabeça dentro do oco
Quando me chamou, pude te ouvir
Demos o nosso melhor de si

😐

Eu já fui ruim com mulher
As humilhei e afastei do que lhes importava
Eu já fui covarde, mas me entendi
Estamos aqui para dar o melhor de si

08 A-05 Tampando um buraco
Tampando um buraco           onde o vento faz a curva
Me enerva e me interrompe                o raciocínio
Pra onde vou

Fechando umas fendas         o rangido da porta
Corta minha brisa            de imaginar
Pra onde vai

E não faz mais nenhum sentido
Se foi bola dentro ou fora
Daqui não vou-me embora
Daqui não vou…

Ali ficam as pessoas
que só discordam e não dão as mãos
e ainda reclamam que nunca as convido à discussão

Pintando as paredes do       meu colorido quarto
Foi quando eu                pude imaginar
Prá lá que vou

😐

E não faz mais nenhum sentido
Se foi bola dentro ou fora
Daqui não vou embora
Daqui não vou…

Pessoas ocupadas
e estabanadas me metem medo
e me fazem pensar aonde é que este mundo vai parar

Dedicando meu tempo          a mais de um bilhão de coisas
Que ainda ontem              me eram bem fúteis
Ainda vou

08 A-06 Indo embora de casa
Quarta-feira o dia começou de manhã bem cedo
Fez nenhum barulho, arrumava o quarto
Deixou num bilhete o endereço novo

E desceu, pra cozinha e deixou o molho de chaves na parede
Tinha também um lenço de mão
Saía de casa e da prisão

Ela
(Demos nossa vida por ela)
vai deixar
(Sacrifício de planos por ela)
o lar
(Lhe demos tudo do bom e do que era melhor)
Ela vai nos deixar depois de morar sozinha desde sempre
(Já vai)

O pai chorava no quarto, foi ele quem encontrou a carta
A mãe entra e deita ao seu lado
Abraça o marido e soluça seu choro

Se recompõe e diz, “viu, meu pai o que sua filhinha aprontou?
Como ela pôde ser tão egoísta?
Não é isso o que ensinamos aqui!”

Ela
(Ela sempre em primeiro lugar)
vai deixar
(Não sobrava nenhum tempo para nós)
o lar
(Ralamos muito para chegar até onde chegamos)
Ela vai nos deixar depois de morar sozinha desde sempre
(Já vai!)

Sexta-feira, tarde da noite ela já está lonjão
Torcia para na sua nova vida correr tudo muito bem
Ela e um amigo que conheceu no trem

Ela
(Onde foi que nós erramos)
vai deixar
(Ainda não sabemos aonde erramos)
o lar
(A paz é algo que o dinheiro não pode comprar)
Talvez fosse algo dentro dela que ela quisesse fazer desde sempre
(Já vai)
Vai deixar seu lar
Já vai!

08-07 Em homenagem ao Senhor Vagem

 

08-08 sem você mas com
a conversa              era do espaço que nos envolve
e das pessoas que se escondem por entre barreiras de enganação,
sem suportar ao outro        até quando for muito tarde
a gente morre de repente

a conversa              era do amor que nos rodeia
que se descobre              e que se tenta ao máximo manter para só você
e com o amor,     isto muda o mundo,      a gente vai aprender

tente entender que tudo já está dentro de si
parte de entender que tudo está em si mesmo
só se muda a si mesmo
é quando aprende o tamanho da partícula pequena
que a vida flue         por dentro de           e até sem ti

😐

a conversa              era do amor que adormece
e das pessoas do mundo da troca que corrói
eles não sabem nem entendem, qual destes é você?
quando se vê o contexto,           além de si está

a paz de espírito                  é ali que habita
e vai vir o tempo                  que saberá estar só
já viu que a vida flue       por dentro de     e até sem ti

08-09 Quando eu tiver Sessenta e quatro
Quando eu virar velho              sem nenhum mais cabelo
O futuro                           daqui a algum tempo
Será que vai lembrar               além do dia em que nasci
Com cartão de lembrança            ou garrafa de vinho?

Quando eu for para uma festa       não voltar até as seis horas
Vai trancar                        a nossa casa?
Ainda vai se importar,             vai me dar comida
quando um velhote                  eu virar?

Ficar velho é normal
E só converse comigo
Se eu moro com você

Eu sei fazer várias coisas         já construí usinas
quando você                        estava na escola

Eu sei fazer várias coisas         trocar um fusível queimado
Ir pagar                           suas contas

Você lê o jornal                   quieto de manhazinha
Todo dia de manhã                  ir andar com os cachorros

Faço o jardim
Quem poderia querer mais?

08-10 Louve-lhe Rita
Louve-lhe Rita               minha Leide
Não existe nada              que vá nos separar
Mesmo muito longe eu sei dizer      que você está bem

Pondo moedas em um parquimétro
Foi lá que eu vi a minha Rita
Escreve bilhetinhos na caderneta de mão!

Usa um chapéu com óculos escuros
Carteira de couro e mala de rodinhas
Ela adora fingir que é da Polícia Federal!

Louve-lhe Rita, minha leide
Será que posso fazer uma pergunta de cunho pessoal?
Será que está livre para tomar um café comigo?

A convenci, saímos juntos
Tiramos um sarro, comemos juntos
E quando estava no fim eu disse que queria ter mais

Na hora da conta, ela pagou tudo
Lhe dei carona, e o gol foi quase
Estava eu no sofá com ela os gatos e as irmãs

Louve-lhe Rita, minha leide!
Nunca ia ter feito sem você
Me mande um beijinho pra saber que se lembra de mim

08-11 Um bom dia, um dia bom
Não vai mais ter como salvar este aqui, podem levar embora
Não vai ter o que se dizer, além de “olha que bom, meu, foi tudo bem!”
Não vai ter o que se fazer, é só você
Não tenho nada pra ti, mas é isso aí

Depois de um tempo, é que sentiu, bateu o vento
Foi aí que lembrou, ia ser bom andar por lá de novo
Nada mudou, e o tempo parou
to sem nada pra ti, mas é isso aí

Porque alguém tinha que saber da hora, por isso eu vim junto
E pra ver umas coxas, a dessas moças, cara isso faz bem!
E se está aqui, é porque ela quer curtir!
Não tenho nada pra ti, mas é isso aí

08-13 Um dia numa vida
Tenho uma triste, irmão                  agora
Daquele outro meu irmão                  que cavou a própria cova
Esta não é nenhuma                       boa nova
Não vai ter como                         não sofrer
Já vi essa imagem                        acontecer

Eu vi o carro                            se espatifar
Ninguém nunca que viu                    sinal fechado
O mundaréu de gente                      que foi lá olhar
Ele achavam o conhecer mas ninguém nunca lembrava quem era
o cara do Jornal das Nove

É hora do filme agora                   irmão
Estavam lá todos os cáubóis              de cús nas mãos
O mundaréu de gente                       que desistiu
Eu estava lá pra olhar
Era minha mão jurando, parada,           em cima do livrão
Eu estou aqui           só    pra         vo    cê

De pé                                    caiu do catre
Levava a kombi                           e mais badulaques
Descobre um atalho para casa             e ganha mais uns tragos
Foi bem na hora que notei                já era a minha vez
Acha o casaco                      toma o chapéu

Lembrei do trampo                  que escarcéu!
Lembra onde foi que guardou a escada     e fuma mais um cigarro
Alguém mais falou                  e eu caí dentro de um sonho

😐

Ouvi ao jornal, irmão                    agora
4mil covas em                            Blackburn, Lancashire
As covas eram bem rasas                  e cada foi cavada
Agora eles já sabem quantos mortos       enchem o Albert Hall
Fui eu quem             te                de                dou

Disco I {(1963)}: Please, please me \\|// Vai, me honre sim #thebeatlesemportugues

          salve, salve minha melódica & ritmada bloguesfera descolada nossa de cada dia. mais um artigo aqui no PíLuLaS De PéRoLaS LiTeRáRiaS no ar, o seu canal de tradução, hoje para apresentar mais um disco da banda britânica The Beatles & sua versão integral em português tupiniquim, Herbert Richards saúda!
          o #beatleniversário de hoje homenageia o primeiro disco de longa duração publicado pelos digníssimos cavaleiros de Liverpool: “Please, please me!”, que apareceu pela primeira vez nos balcões das lojas na manhã de uma sexta-feira, 22 de Março de 1963.
          o que temos aqui é a banda em seu primeiro momento, que vai até o Rubber Soul. a dupla de escritores John Lennon & Paul McCartney ainda divide o conteúdo do disco com outros sucessos das rádios, particularmente artistas do catálogo Parlophone / EMI – um elenco seleto, como Burt Baccharacch, Carole King ou Phil Medley: das 14 faixas do disco, oito foram criadas pelo quarteto. nas letras, o primeiro disco já apresenta a característica auto-citação do grupo a si mesmo, entre as faixas – como a faixa 6, “Ask me why” \\|// “Me pergunta o por quê” referenciando à faixa 2, “Misery” \\|// “Miserê!”. outra caraterística marcante do quarteto já está nos vocais, onde sobrou espaço para todos os integrantes: John canta sozinho, & também Paul, & também Ringo, & também George, & a própria dobradinha Lennon & McCartney.
          este primeiro disco surgiu depois do estrondoso sucesso que dois singles tiveram, o de Outubro de 1962 & o de Janeiro de 1963. o produtor George Martin chegou para o grupo & perguntou o que eles tinham que podia ser gravado imediatamente. a resposta foi uma só: “Olha, Georgie, a gente podia gravar o número que temos levado para aos noitadas nos clubes”. nos palcos, dividem composições autorais com grandes nomes. a inclusão de Baccarach não soa tão estranha, já que os The Beatles excursionaram como banda de apoio a Tony Sheridan, coisa de 18 meses antes pelas pradarias de Hamburgo, ainda junto ao baterista numero um, Pete Best, e ao mentor & primeiro mestre Jedi do grupo, Stuart Stuttcliffe: à época, um repertório mais popular, com “Jambalaya”, com “When the saints go marching in”, com “Bésame mucho”.
          as gravações duraram cerca de 15 horas, divididas entre uma sessão principal nos estúdios Abbey Road de 12 horas, e mais cinco sessões, com as outras 3 horas. Para a foto da capa, chamaram Angus McBean, e colocaram o grupo lá do alto do sétimo andar do prédio da EMI – foto revisitada em 1970, para um disco que nunca saiu como queriam.
          & agora posso anunciar o número muito nosso conhecido do Sal Pimmenta & os Lou Nilli Rertz clube/banda, com vocês: ooooooooooooos Briiiiittos!

front
Disco 01: Please, please me \\|// Vai, me honre sim! – 22 de Março de 1973.

 

01.A-01 4 V1 53M 4ND4R 4L1 (transcriação de r.la.lmeida @846r3, letras & música de John Lennon & Paul McCartney, direitos protegidos por Sony ATV Muzyc Inc)

Ela era uma das novinha
Aí vira caso de polícia
E como ela estava não tem o que comparar
Não tem como dançar com mais ninguém
Depois que a vi ali sem andar.

Depois de ela me ver
Eu já pude entender
Que não ia levar muito tempo pra eu me apaixonar
Ela não dançou com mais ninguém
Depois que a vi ali sem andar

Meu coração fez um barulhão
atravessei todo o salão
Pra segurar com a minha mão a dela
Não tem como dançar com mais ninguém
Depois que a vi ali sem andar.

Nós dançamos a noite inteira
Como era bela minha companheira
E não levou muito tempo pra eu me apaixonar
Não tem como dançar com mais ninguém
Depois que a vi ali sem andar.
01.A-02 M153RÊ!()

O mundo só me trata mal…miserê!

Do tipo de rapaz
que não sabe o que é chorar
O mundo só me trata mal…um miserê!

Perdi ela pra sempre
Não vai ter volta, não
Vai virar um inferno…um miserê!

r.
Lembro de cada noite nós dois sozinhos
Ela se lembra e tem saudade do seu docinho

Devolva-a agora pra mim
Não vou ter paz assim
Sem ela eu vivo assim…um miserê!

01.A-03 4NN4 (V41 C0M 3L3) (versão r.l.almeida @846r3, letras de Arthur Alexander)

Anna
Você veio me dizer
Agora estava livre
Ele diz te amar mais do que eu
Vou te deixar ser livre
Vai com ele!

Anna
Antes de ir embora, amor
Eu preciso que você saiba
Por ti ainda sou muito louco
Mas se ele te ama mais,
Vai com ele!

r.
A minha vida toda
Só procuro por um amor
Pra me amar igual te amo
Oh, não! Mas cada amor que eu já tive
vai te dizer agora
me parte o chão e chuta a bunda

Anna
Só tem mais um assunto
Devolve o que me prometeu
Daí você está livre,
Vai com ele!

01.A-04 4C0RR3N74D0 (versão r.la.lmeida @846r3, letras de miss Carole King)

Preso
Meu neném me prendeu nas algemas
Esta corrente a gente não pode ver
Ah, é, acorrentado de amor, é coisa pra mim, sim!

Preso
Ela enfeitiçou estas correias
Não posso andar por aí, não estou livre, não
Ah, é, acorrentado de amor, não é vida assim, não!

r1.
Vou te dizer minha nenenzinha
Eu te acho um tesouro
Nós dois juntos é estouro
Mas eu não posso, alguém fez mandinga pra mim

r2.
Vou te dizer minha nenenzinha
O teu beijo é gostoso
Nós dois juntos tempo precioso
Mas você não pode, alguém fez mandinga em ti
01.A-05 M3N1N05 (versão r.l.almeida @846r3, letras de Luther Dixon & Wes Farrel)

Me disseram quando um cara beija sua pequena
Isso é tão bom que se disparam por aí
Ei ei, (bop shiop quero zoar)
diz aí, como é isso aí

Minha mina diz e eu acredito
A gente se beija ela espirra o espírito
Ei, ei, (bop shiop quero zoar)
diz aí, como é isso aí

r.
Bom, eu falo sobre os caras
Já sabe como é que são os caras
Bom, eu falo sobre os caras,
Ahhhh
Bom, eu falo sobre os caras
Com aquele montão de vigor
Dá a letra, George!
01.A-06 M3 P3R6UN74 0 P0R QUÊ (transcriação de r.la.lmeida @846r3, letras & música de John Lennon & Paul McCartney, direitos protegidos por Sony ATV Muzyc Inc)

Te quero
você me diz tudo o que quero saber
Só você
é tudo o que eu preciso ter pra entender
Que eu já sei
que eu nunca, nunca
iria conseguir
te perder

Já é minha
de feliz vou até chorar
E com o tempo
você não vai me afastar
Se eu chorar
não estou mal
É só você
que um dia eu já amei

r1.
Não posso crer que isso me aconteceu
Não vou querer nada desse miserê

r2.
Por quê? Por quê? Você me pergunta
E eu sempre digo eu te amo.

01.A-07 V41, M3 H0NR3 51M (transcriação de r.la.lmeida @846r3, letras & música de John Lennon & Paul McCartney, direitos protegidos por Sony ATV Muzyc Inc)

Conversei ontem com a minha namoradinha
Por que nunca me dá uma deixa
[ Vamos lá, vamos embora (x4)
[ E vai, me honre, sim, como eu honro a ti

Não tem que me mostrar seu jeito
Um de nós veio com defeito
[ Vamos lá, vamos embora (x4)
[ E vai, me honre, sim, como eu honro a ti

r.
É meu ponto negativo
Mas pra mim é impossível me alegrar
Eu só faço o que lhe faz bem, mas não tem como você
entender, ó!, é!, por que me deixa triste?

01.B-01 4M0R 16U4L 40 73U (transcriação de r.la.lmeida @846r3, letras & música de John Lennon & Paul McCartney, direitos protegidos por Sony ATV Muzyc Inc)

Um amor igual ao teu
Já sabe é só teu
Sou inteiro teu
Um amor igual ao amor igual ao amor
Igual ao teu

r.
Alguém pra amar
Alguém que não é você
Alguém pra querer
Alguém que só é você

01.B-02 D0 53U QU3 73 4M4 (transcriação de r.l.almeida @846r3, letras & música de John Lennon & Paul McCartney, direitos protegidos por Sony ATV Muzyc Inc)

Escrevo esta carta
Te mando todo meu amor
Se lembre, é eterno
Todo o amor que tivemos

Guarde estas palavras e não a distância
É teu o meu amor
Do seu que te ama
A você, e a você só

r.
Um dia volto pra você, meu amor
Até que chegue o dia
Do seu que te ama
A você e a você só
01.B-03 M3U 4M0R É V0CÊ (versão r.l.almeida @846r3, letras de Burt Bacharach)

a.
Não é só o teu sorriso que me chega ao coração
Não é só o teu beijo que me divide em um milhão

Muitas das noites se passam
Eu fico sozinho, em casa choro por você
É só o que faço
Não dá pra evitar, meu amor é você

b.
Você já deve saber da sua fama por aqui (chifre, chifre)
Só o que dizem é que não sabe nem nunca soube ser só de um

Não me importo com o que dizem por aí
Eu vou te amar acima de todas as coisas
É só o que faço, é verdade
Não quero nenhuma outra, meu amor é você
01.B-04 QU3M 4QU1 QU3R 5483R D3 UM 536R3D0 (transcriação de r.l.almeida @846r3, letras & música de John Lennon & Paul McCartney, direitos protegidos por Sony ATV Muzyc Inc)

r.
Você ainda há de saber o quanto eu já te amo
Você ainda há de saber o quanto eu já te quis

Ouça
Quem quer saber de um segredo
Que promete não contar

Perto
Sussurro onda que se alastra
As palavras pra ouvir

[ Eu amo você

01.B-05 P4R3C3 M3L (versão r.l.almeida @846r3, letras de Bobby Scott & Phillip Marlowe)

a.
Parece mel!
Melhor que o mais doce dos vinhos

No sonho eu vejo o teu beijo
Colando nos meu lábios de novo

[ Eu volto, já sabe, volto sim
[ Te buscar, ao teu mel e você

É teu o beijo que me desperta
Ainda o sinto, olha estou distante

01.B-06 T3M UM LU64R (transcriação de r.l.almeida @846r3, letras & música de John Lennon & Paul McCartney, direitos protegidos por Sony ATV Muzyc Inc)

Tem um lugar
Que dá pra ir
Tudo acabou
Tudo está tão só
A culpa é minha
E não tem mais tempo, eu vou sozinho

Eu penso em ti
Nas tuas coisas
É só o que eu lembro
Quantas vezes me disse
“Eu te amo para todo o sempre”

r.
Não ficou culpa para mim.
Não sabia que eu era assim?
O amanhã não é ruim
Não sabia que eu era assim?

01.B-07 TU1574 3 54L74 (versão r.l.almeida @846r3, letras de Phil Medley & John Russell)

r.
Sacode a poeira agora irmão
Tuísta e salta
Vai lá agora é a hora, irmãzinha
Vamos sacudir este poeirão

Sacode a poeira, gata
Você tá um filézinho
Você me botou no seu caminho
Já não me sinto sozinho

Você sabe, tuísta essa, gatinha
Você tuísta bem devagar
Chega mais e tuísta bem de pertinho
Quero a minha garotinha olhar

 

disco XI {(1969)} Yellow submarine  \\|// Amarelo submarina

disco lançado em 17 de Janeiro de 1969 no Reino Unido, pela Apple.

salve salve minha pova e meu povo dessa imensa e azul bloguesfera. venho aqui como de costume em dias de #beatleniversários para atravessar a ponte do inglês para o portugês, naquela velha e boa tentativa de quebrar o código e entregar a mensagem para quem não lê nem compreende o idioma do bom bardo de sapatos pontudos.

hoje, quem vai para a bancada de cirurgias é a experiência em filme dos The Beatles conhecida como Yellow submarine, soprando as velinhas das bodas de ouro dos 50 anos. a música já fazia parte do compêndio dos distintos cavaleiros de Liverpool desde 1966, quando apareceu no disco “Revolver”e também em formato de single, dividindo a bolachinha com “Eleanor Rigby”. o filme estreia em Julho de 1968, e a trilha sonora sai em Janeiro de 1969. no filme, os personagens de Paul e John e Ringo e George são dublados por atores, e não pelos musicistas. Amarelo submarina veio dois meses depois do antológico “Album vazio”. vítima de tamanho eclipse, normalmente nos referimos ao Amarelo submarinacomo simples obrigação contratual do grupo para com sua gravadora, um disco menor e até mesmo infantil.

polêmicas desta tradução:
continuo com o uso do artigo de gênero feminino à estrela mãe, Sol (das seis faixas cantadas, o substantivo aparece em duas). inclusive, o gênero também é feminino para a Submarina, que adjetiva o Amarelo. na minha versão, o Amarelo é Submarina – e não o corriqueiro “Submarino amarelo” que passamos 50 anos ouvindo.
a primeira faixa de Georgie Harrisongs no disco é “Only a northern song”,  e decidi correr o risco de ser levemente preconceituoso e, ao invés de traduzí-la como “Só mais uma canção do norte”, chamei de “Só mais uma canção (sertanejo universitário)”esperando que o contexto explicasse a estranheza do título.
a segunda contribuição de Harrisongs ao disco é a exotérica “It´s all too much”, e foi com ela que ficou claro para mim que George Harrison é um poeta além da forma. as menções a Diadorim e ao celebrado “Grande Sertão: Veredas”foi uma tentativa de chegar perto da mensagem do beatle, naquelas loucuras que fazemos em nome da rima, e infelizmente não consta na letra original do musicista.

e agora,
como costumamos dizer em Ararararararararararararcrazy:
agora, com vocês…

 

OOOOOOOOOS BRIIIIIITTOOS!!!

 

DISCO XI Amarelo submarina (YELLOW SUBMARINE, lançado pela Apple em 13 de Janeiro de 1969 nos EUA e em 17 de Janeiro de 1969 no Reino Unido)

11 A-01 4M4R3L0 5U8M4R1N4 (transcriação para “Yellow submarine”, de John Lennon & Paul McCartney)
No lugar em que nasci
Tinha um velho lobo do mar
Que contava da sua vida
Na Terra de Lá das submarinas

Navegava atrás da Sol
Até o mais verde&fundo das marés
A nossa vida era entre as ondas
Na Amarelo Submarina

A nossa vida é Amarelo Submarina

Os amigões já estão à bordo
Tem muito mais deles mundo afora
Olha a banda já vai tocar

Uma boa vida de bonança
Cada um do todo tinha de tudo:
O Azul do Céu & os Verdes Mares
Na Amarelo Submarina

 

11 A-02 SÓ M415 UM4 C4NÇÃ0 (53RT4N3J0 UNIV3R5ITÁR10) (transcriação para “Only a northern song”, de George Harrison)
Quem ouvir a esta canção
Vai pensar que as notas estão indo mal
Mas não estão
Ela toca assim

Quem ouvir tarde da noite
Vai pensar que a banda não ensaiou
Mas ensaiam
E ainda tocam assim

Não faz nenhum sentido as notas que eu toco
As palavras ditas & o tempo que já é
Esta é só mais uma canção
      Não faz nenhum problema usar roupa nenhuma
      Qual é o câmbio & se um olho é castanho
      Esta é só mais uma canção

Quem pensar que a harmonia
É pesada & meio fora de tom
Vai estar certo
Não tem mais ninguém lá

11 A-03 T0D05 JUN705 460R4 (transcriação para “All together now”, de Lennon&McCartney)
Um dois três quatro cinco
Posso pegar mais um pouquinho?
Seis sete oito nove dez eu
Te amo

A B C e D
Vamos no meu amigo ver tevê?
F G H I J K eu
Te amo

Virar o barco
      Cortar o rato
Lavar o prato
Olha pra mim
Todo mundo agora

Preto branco vermelho & verde
Vamos na festa do cabide?
É rosa bolinhas amarelinhas eu
Te amo

11 A-04 E1, 8ULD06U3 (transcriação para “Hey, bulldog!”, de Lennon&McCartney)
Sheepdogue
Parado no quintal
Peixe-boi
É um outro animal
É um tipo de felicidade que se cheira de longe
Por que se acha especial, só porque é bonito?

Pivete
Pondo a mão no fogo
Valete
Escorrendo entre as mãos
É um tipo de juventude que se cheira de longe
Você não sabe o que é dar asas aos seus medos

      Pode me dizer
      Pode me dizer
Pode me dizer
Se pirar pode vir me dizer

Velhote
No parque de pé descalço
Oca
Ecoa o medo de andar no mato
É um tipo de solidão que se enxerga em você
Você acha que me conhece mas não conhece nem a você

11 A-05 É MU170 D3M415(transcriação para “It´s all too much”, de George Harrison)

nos olhamos olhos nos olhos, quero ver o que você faz
e por mais que fique te olhando ainda quero te ver mais

diadorando vereda abaixo a cada vida estamos juntos
deixa de existir onde está ou gostaria de

navegue-me em uma Sol estatelada onde somos nós mesmos
prove-me que nós somos tudo e depois me leve pra jantar

11 A-06 S0 0 4M0R JÁ 84574 (transcriação para “All you need is love”, de Lennon&McCartney)
Ainda não inventaram               o que não pode ser desfeito
Não é só você que canta            o que ninguém mais canta
Não há nada a ser dito agora       se você aprender o jogo
É fácil!

Ainda não inventaram               algo que seja não seja possível
Quem aqui vai ser salvo            não depende do teu intento
Não há nada a ser feito agora      você vai entender o seu tempo
É assim!

Só o amor já basta
Só o amor já sobra
Só precisa amar
Amar é o que se precisa

Ainda não inventaram               o que nunca vai ser conhecido
Não há como já ter visto           o que ninguém mostrou
Tudo o que está acontecendo agora  já era pra estar acontecendo antes
É isso!

 

 

 

disco IX {(1967)} Magical mystery tour \\|// A mágica o mistério a tour

salve salve queria Web esfera!

hoje é mais um #beatleniversário, e agora chegou a vez de rememorar 51 anos de “Magical mistery tour”, o nono disco de estúdio dos digníssimos cavaleiros de Liverpool!

polêmicas sobre esta tradução, vamos lá:
– a estrela-mãe Sol dá as caras em duas faixas,  e se existisse artigo denominador de gênero masculino ou feminino no idioma inglês, tenho 96% de certeza de que os The Beatles teriam concordado comigo;
– o passarinho Torvelinho, ou Gaio-azul como diz a internê, é o nome do Blue Jay de denominação científica Cyanocitta cristata da faixa “Blue jay way”, de Harrison;
– em mais uma disputa por gênero, escolhi o Morsa, e não a Morsa, em “I am the Walrus”, e aproveitei que a construção civil costuma dar o nome de suas ferramentas para o operador da ferramenta: o Morsa é um Pedreiro, em um universo onde também existem o Viga, o Carrinho de mão, e porque não a Chave? foi uma das mais trabalhosas faixas de todo o compêndio, porque a faixa foi deliberadamente escrita com o tom de absurdo por John Lennon, em resposta àqueles que gostavam de interpretar suas canções! é só lembrar que o Eggman também é uma personagem de Lewis Carrol na segunda parte da história de “Alice no país das maravilhas”… só visualizei a aproximação com a construção civil quando assisti ao filme “O jarro” (Ebrahim Forouzesh, 1992), numa cena em que, para dar uma sobrevida ao jarro que porta a água da escola, o professor prepara uma massa de barro-com-clara-de-ovos.
– e ainda nesta faixa: verti a Torre Eifel para o Monte Sinai, e transvesti Edgar Allan Poe de Edgar Burroughs – as coisas que fazemos em honra da rima!
– a travessa Penny e os campos de Morango, dois lugares que devem ser especiais para os autores, chegaram para o português como “Penny e-l@ine”, e a forma aportuguesada de “Strawberry fields”, preferi que prevalecesse o som – já faz 51 anos que o som ganha do sentido!-   e escrevi em português “Iztráubérri fíeldis”.

só relembrando, se alguém tiver uma dúvida ou uma sugestão de pauta pra transcriação, deixe a sugestão nos comentários ou escreva numa cartinha eletrônica direto pra este que vos escreve!

deste disco, já deu tempo de filmar “Strawberry fields”, na versão tupiniquim:

DISCO IX A mágica, o mistério, a tour (MAGICAL MYSTERY TOUR, lançamento de 27 de Novembro de 1967 pela Capitol, EUA, e em 08 de Dezembro de 1967 pela Parlophone, UK)


0
9 A-01 A MÁ61C4 0 M1573R10 4 T0UR (transcriação para “Magical mistery tour”, de John Lennon & Paul McCartney)
Vamos lá
Se apresse pro mistério            é a tour
Esta é a última chamada!
Quem já tem uma entrada?

A mágica o mistério a tour         dão seus pulos pra te levar embora
Dão seus pulos pra te levar embora te levar daqui

Satisfação garantida!

Esta é a última partida!

A mágica o mistério a tour         já se arrumam pra te levar embora
Já se arrumam pra te levar embora  te levar daqui

Esta é a última chamada!

Quem é que já tem a entrada?

A mágica o mistério a tour         chegaram pra te levar com eles
Chegaram pra te levar com eles      te levar daqui

A mágica o mistério a tour         só existe pra te levar com eles
Só existe pra te levar com eles    te levar daqui

09 A-02 O L0UC0 LÁ 3M C1M4 (transcriação para “The fool on the hill”, de Lennon&McCartney)
Dia após dia                                              Sozinho lá em cima
O homem de sotaque irrita                  e nunca desce pra vida
Mas ninguém quer saber dele            De vez em quando anda de joelhos
Ele nunca responde                                a nada

[Tem um louco                             lá em cima
[Vendo a Sol                                  ir-se embora
[Quem o olha nos olhos             vê o mundo rodar

Roda o caminho                                      a cabeça lá no alto
O homem tem mais de mil vozes       Ele nunca grita baixo
Mas ninguém nunca                              ouve dele
Nem aos sons que                                   tenta fazer
Pra ele isso não                                       faz falta

Aqui ninguém gosta dele
Eles sabem o que ele quer
Ele não fala do que gosta

[Tem um louco                             lá em cima
[Vendo a Sol                                  ir-se embora
[Quem o olha nos olhos             vê o mundo rodar

Mas ele não ouve a ninguém
Eles é que são a loucura
Eles não gostam dele

09 A-04 O J3170 D05 P4554R1NH05 (transcriação para “Blue jay way”, de Georgie Harrisongs)
Sopra fumaça sobre as casas
Perdi os amigos pelos caminhos
Acaba logo, alguém me disse
E esse se perdeu primeiro

[Favor                              não demore
[                 Faça com    que não demore, não
[Não demore  porque eu já vou dormir

Não doeu ter combinado
Nem apontei o caminho errado
Na dúvida só pergunte para a polícia
É só o que está tendo por aí

[Favor                              não demore
[                 Faça com    que não demore, não
[Não demore  porque eu já vou dormir

Quero sim sair daqui
Já deu minha hora de dormir
Logo vai raiar o dia
Sentado aí, igual a um vigia

09 A-05 SU4 MÃ3 É QU3M D12 (transcriação para “Your mother should know “, de Lennon&McCartney)
É hora de acordar               pra uma música dançar
Uma que é sucessão de      antes da sua mãe nascer
E olha que ela                       nasceu há um tempão muito tempo atrás
Sua mãe                 é quem diz
Sua mãe                 sabe bem

Levantem os corações bem     lá em cima pra cantar
Uma música que é sucesso desde antes da sua mãe nascer
E olha que ela          nasceu há um tempão muito tempo atrás
Sua mãe                 é quem diz
Sua mãe                 sabe bem

09 A-06 EU 50U 0 M0R54 (transcriação para “I am the Walrus”, de Lennon&McCartney)
Você é ele e e eu também           e todos nós somos só um mesmo todo
Veja a corrida                de animais em fúria               veja só o vôo
Meu choro

Montado em um cereal               espero o carona passar
Roupa do trabalho                        cadê meu feriado?
O tamanho dos seus pêlos           é o que é que diz quem você é!

[Eu sou pedreiro!
[Cês é pedreiro!
[O Morsa é eu!

Lá no centro      os polícia senta        uma fileira inteira só de Federal
Olha eles voando        igual a Lúcia dos Céus,       eles vão correr!
Meu choro

Pudim de cor mostarda              pinga do olho de um cão sarnento
Sacerdotisa pornôstar              boca-suja mal-lavada
Você fica bem malvada              se tirar o sapato fora!

Sento em um jardim chinês
e espero a Sol se pôr
se a Sol não for
é porque choveu
senão você pegou uma cor

Especialistas falam                tossem e fumam
o coringa fez mais                 outra com os irmãos
Olha só o sorriso              de animais no cio       é só satisfação
Meu choro

Sardinhas vegetarianas                  escalam o Monte Sinai
Os pinguins estão estudando        entoando o Hare Krishna
Você perdeu o dia do recital         de Edgard Burroughs

09 B-07 OLÁ 3U JÁ V0U (transcriação para “Hello, goodbye”, de Lennon&McCartney)
Você diz sim                       e eu falo não
É pra parar                        e eu só entendo vai, vamos lá!
Ah!, não!
[Você diz já vou!                   E eu falo olá!
            [Olá, eu já vou!
            [Sei lá porque se me diz olá!,
[Eu falo já vou!

Eu falo é pra cima                 e você diz é pra baixo
Você quer saber                    e eu não sei o quê!
Ah!, não!

[   ]

Você diz já vou!                       E eu falo olá!
Você me disse o sim               mas eu disse o não
Você quer parar                      e eu só entendo vamos lá!
Ah!, não!
Você diz já vou!                   E eu falo olá!

09 B-08 Iztráubèrri Fìeldis pra sempre ((transcriação para “Strawberry fields”, de Lennon&McCartney)
[Deixa eu te levar, eu já vou prá lá      Iztráubèrri Fìeldis,   Nada é real
[E nada pra se preocupar                       Iztráubèrri Fìeldis pra sempre

Viver de olhos fechados é fácil          Desentendidos é o que se vê
É bem difícil ser alguém                     mas tudo vai bem
Isto não me faz sentido algum

[   ]

Ninguém eu acho está em minha árvore     Ou é pra cima ou é pra baixo
Assim não dá, você sabe,                                   para se desligar
Assim não é de todo ruim

[   ]

Saiba às vezes acho que sou eu           Você já sabe e eu sei se é sonho
Eu penso em não, eu digo sim              e tudo vai mal
Assim eu acho que não vai

09 B-09 P3N1  3-L@1N3 (transcriação para “Penny Lane”, de Lennon&McCartney)
Na Penny Lane mora um barbeiro colecionador
Mostra suas fotos de todos em quem já trabalhou
E todo mundo que ali já se sentou,
volta e lhe diz “ow!”

Na outra esquina mora um banqueiro que é bem cortês
As criancinhas sempre lhe fazem aprender
E o banqueiro jura que não é escocês
Sai a ver o céu chover – vai entender!

[Penny Lane, rua que mora em meu coração
[Lá pra trás dos montes, da confusão
[Sento, e me lembro do que já foi…

Na Penny Lane mora um bombeiro com uma clepsidra
E na carteira leva fotos da Rainha
Ele sempre limpa as ferramentas
Máquina de limpeza!

[Penny Lane rua que mora em meu coração
[Cheia da vida selvagem, da molecagem
[É só chegar o verão…

Atrás do asilo de uma das rotatórias
Uma enfermeirinha troca filhotes por um talher
Ela pensa que a vida é um grande palco
Às vezes é mesmo assim!

Na Penny Lane, o barbeiro ganhou consumidor
Esperando o corte, vemos o banqueiro
O bombeiro entrou para fugir
Da chuva no poente – vai entender!

09 B-10 NENÉM, TÚ É UM C4R4 R1C0 (transcriação para “Baby, you are a rich man”, de Lennon&McCartney)
O que é você ser                   uma das mais belas pessoas?
Agora que sabe                     quem tu és
o que você quer ser?
Você viajou por muito longe?
Tão longe quanto se vê

Como é pra você ser                uma das mais belas pessoas?
Por quanto tempo                    ficou lá?
Tempo bastante pra saber
O que você viu                         quando esteve lá?
Tudo de todo lugar

[Neném tú é um cara rico
[Neném tú é um cara rico
[Neném tú também é um cara rico
[Você guarda tua grana numa mala grande e marrom
[que coisa irmão

Como é pra você ser                uma das mais belas pessoas?
Sempre em tom                        natural “mi”?
Contente em estar                   assim
Agora que achou                      mais uma peça,
aonde será                                 que ela encaixa?

09 B-11 SÓ 0 4M0R JÁ 84574 (transcriação para “All you need is love”, de Lennon&McCartney)
Ainda não inventaram                   o que não pode ser desfeito
Não é só você que canta                o que ninguém mais canta
Não há nada a ser dito agora       se você aprender o jogo
É fácil!

Ainda não inventaram                   algo que não seja possível
Quem aqui vai ser salvo                não depende do teu intento
Não há nada a ser feito agora      você vai entender o seu tempo
É assim!

[Só o amor já basta
[Só o amor já sobra
[Só precisa amar
[Amar é o que se precisa

Ainda não inventaram                 o que nunca vai ser conhecido
Não há como já ter visto              o que ninguém mostrou
Tudo o que está acontecendo agora  já era pra estar acontecendo antes
É isso!